火禾

los中文配音版太贴脸了,强烈推荐!

虽然早有心理准备,但是中文配音版质量之高还是出乎我的预料,紫龙出场那声“庐山升龙霸!”直中泪点。有多少人曾经大声喊出过圣斗士的绝招?这么多年过去了,我们早已经喊不出口,但是他们可以!
最能体现中文配音版制作用心的部分应该是巨蟹座歌剧吧……歌词翻译成了中文,由cv张拯唱出来,全程贴脸,演技惊人!那种夸张的声调语气原本很容易使迪斯马斯克像一个变态,但是张拯却使这个角色成为一个气质独特的反派,就像黑暗中闪现的灯火一样绚烂。
另一个让我意外的声音是雅典娜cv詹佳,演技极好,像我这种一向对萝莉音和雅典娜无感,且看过两遍los熟知剧情的人,都对她演绎的雅典娜心生好感。注意了下最后的演职员表,她还是配音导演,又看了一遍百度百科,参与的配音作品列表一眼望不到尽头……
因为事先做过功课,所以我特别仔细地听阿布罗狄开口,真心听不出跟紫龙是同一个cv……太贴脸了……【捂脸,我的意思是好美啊,想收中文配音版资源,不知道过段时间有没有】
卡妙cv赵铭气场够强,根据剧情接下来该是他骂冰河“幼稚”,最后却变成说“你终将一事无成”什么的,日文版台词有这么文雅么……不过“曙光女神之宽恕”这么长的绝招名,赵铭和冰河cv曹真都处理得很燃!话说曹真是上译牛人吧?找不到详细信息好可惜orz
说到绝招名,穆先生的“水晶墙”三个字一出来,我整个人都苏了。啊啊不愧是有个人粉丝后援团的沈磊啊!堪称全片最帅绝招!暗搓搓地搜了一圈微博repo,发现不止我一个人这么想,甚至有人说光是穆一个人就值回票价233333
差点忘了说米萝cv黄莺,同是御姐音,她将米萝和FF14梅尔维布提督诠释得截然不同,提督偏向于领导者,凌然有威,米萝更年轻随性些。
综上所述,我决定二刷。=v=
要说中文版比较明显的瑕疵,大概要数沙加cv金峰叫“撒加”的时候,音调有点奇怪吧……不过我也是打字“撒加”,口头“撒卡”,念“撒加”感觉略困难,也许这个词本身就很魔性?
还有辰巳cv张欣,一开口就是译制片feel啊我勒个去,这只是个动画片好吗!一个城户家下人的音线都这么华丽,不合适啊!

评论(3)

热度(6)

  1. 共1人收藏了此文字
只展示最近三个月数据